Monday, March 30, 2020

penjelasan tentang makna dua ayat terakhir suroh Al Baqoroh

⚔๐Ÿ›ก⚔ Bentengi dirimu dari segala keburukan dan kekhawatiran(termasuk wabah) dengan senantiasa membaca dua ayat terakhir surah al-Baqoroh setiap malam.

Disebutkan dalam hadits dari Abu Mas’ud Al-Badri rodhiyallahu ‘anhu bahwasanya Nabi shollallahu ‘alaihi wa sallam bersabda,

ู…َู†ْ ู‚َุฑَุฃَ ุจِุงู„ْุขูŠَุชَูŠْู†ِ ู…ِู†ْ ุขุฎِุฑِ ุณُูˆุฑَุฉِ ุงู„ุจَู‚َุฑَุฉِ ูِูŠ ู„َูŠْู„َุฉٍ ูƒَูَุชَุงู‡ُ

“Barang siapa membaca dua ayat terakhir dari surah al-Baqoroh di malam hari, (kedua ayat tersebut) akan mencukupinya.” (HR. al-Bukhori no 5009 dan Muslim no. 808)

⭕️ Makna hadits : kedua ayat tersebut akan mencukupinya.

๐Ÿ–ŒBerkata Imam Asy-Syaukani rohimahullah : 

ูˆَู„َุง ู…َุงู†ِุนَ ู…ِู†ْ ุฅِุฑَุงุฏَุฉِ ู‡َุฐِู‡ِ ุงู„ْุฃُู…ُูˆุฑِ ุฌَู…ِูŠุนِู‡َุง ูˆَูŠُุคَูŠِّุฏُ ุฐَู„ِูƒَ ู…َุง ุชَู‚َุฑَّุฑَ ูِูŠ ุนِู„ْู…ِ ุงู„ْู…َุนَุงู†ِูŠ ูˆَุงู„ْุจَูŠَุงู†ِ ู…ِู†ْ ุฃَู†َّ ุญَุฐْูَ ุงู„ْู…ُุชَุนَู„ِّู‚ِ ู…ُุดْุนِุฑٌ ุจِุงู„ุชَّุนْู…ِูŠู…ِ ูَูƒَุฃَู†َّู‡ُ ู‚َุงู„َ ูƒَูَุชَุงู‡ُ ู…ِู†ْ ูƒُู„ِّ ุดَุฑٍّ ูˆَู…ِู†ْ ูƒُู„ِّ ู…َุง ูŠَุฎَุงูُ ، ูˆَูَุถْู„ُ ุงู„ู„َّู‡ِ ูˆَุงุณِุนٌ.

Dan tidak ada larangan dari diinginkan semua perkara, dan hal itu dikuatkan dengan apa yang telah ditetapkan dalam 'ilmu ma'any dan 'ilmu bayan bahwa menghilangkan objek dari kata kerja tersebut, itu memberikan makna secara menyeluruh, maka seakan-akan Rosulullah shollallahu 'alaihi wa sallam memaksudkan kedua ayat tersebut  "mencukupinya dalam hal perlindungan dari setiap keburukan atau membentenginya dari apa yang dia khawatirkan". Dan karunia Alloh sangat luas. 

๐Ÿ“–๐Ÿ“š Tuhfah adz-Dzakirin hal 99

๐Ÿ–Œ Berkata Imam Nawawi rohimahullah : 

" ู‚ِูŠู„َ ู…َุนْู†َุงู‡ُ ูƒَูَุชَุงู‡ُ ู…ِู†ْ ู‚ِูŠَุงู…ِ ุงู„ู„َّูŠْู„ِ ، ูˆَู‚ِูŠู„َ ู…ِู†َ ุงู„ุดَّูŠْุทَุงู†ِ ، ูˆَู‚ِูŠู„َ ู…ِู†َ ุงู„ْุขูَุงุชِ ، ูˆَูŠَุญْุชَู…ِู„ُ ู…ِู†َ ุงู„ุฌู…ูŠุน " ุงู†ุชู‡ู‰ ู…ู† " ุดุฑุญ ุตุญูŠุญ ู…ุณู„ู… " (6/91-92) .

Menurut sebagian 'ulama maknanya adalah bahwa kedua ayat tersebut memberi kecukupan padanya dari sholat malam. (Sebagai pengganti sholat malam). Dan ada juga yang mengatakan bahwa ia dijauhkan dari gangguan syaithon dan ada juga yang mengatakan bahwa ia dijauhkan dari segala macam penyakit. Dan semua dari pendapat diatas bisa dibawa dalam memaknai hadits tersebut.

๐Ÿ“–๐Ÿ“š  Syarh Shohih Muslim 6/91-92.

๐Ÿ–Œ Berkata Al-Hafidz Ibnu Hajar rohimahullah :

ู‚ูŠู„ ู…ุนู†ุงู‡ : ูƒูุชุงู‡ ูƒู„ ุณูˆุก ، ูˆู‚ูŠู„ : ูƒูุชุงู‡ ุดุฑ ุงู„ุดูŠุทุงู† ، ูˆู‚ูŠู„ : ุฏูุนุชุง ุนู†ู‡ ุดุฑ ุงู„ุฅู†ุณ ูˆุงู„ุฌู† ... " ุฃ . ู‡ู€ .

Sebagian 'ulama mengatakan maknanya : kedua ayat tersebut mencukupinya dari segala keburukan dan ada juga yang mengatakan, dicukupkan dari kejelekan syaithon, dan ada juga yang mengatakan, kedua ayat tersebut akan menolak darinya kejelekan dari syaithon dan manusia.

๐Ÿ“–๐Ÿ“š Fathul baari 9/71

๐Ÿ–Œ Berkata Imam Ibnul Qoyyim rohimahullah :

" ุงู„ุตุญูŠุญ ุฃู† ู…ุนู†ุงู‡ุง ูƒูุชุงุฉ ู…ู† ุดุฑ ู…ุง ูŠุคุฐูŠู‡."  

Dan yang benar maknanya adalah bahwa kedua ayat tersebut mencukupi dari jelekan yang mengganggunya .

๐Ÿ“–๐Ÿ“š Al-Wabil Ash-Shoyyib hal 205 

๐Ÿ‘‰ Dan qoidah dalam Ushul tafsir mengatakan : 

ุญุฐู ุงู„ู…ุชุนู„ู‚ ุงู„ู…ุนู…ูˆู„ ููŠู‡ ูŠููŠุฏ ุชุนู…ูŠู… ุงู„ู…ุนู†ู‰ ุงู„ู…ู†ุงุณุจ ู„ู‡

"Penghilangan Al-mutaallaq (objek kalimat) dari kata kerja menunjukkan pengertian keumuman makna  yang sesuai dengannya.

Jadi kata kerja dalam hadits tersebut "mencukupinya" tidak disebutkan , dicukupkan dari apa, sehingga mencakup keumuman makna yang sesuai dengannya.

Karena itulah kesimpulan : 

๐Ÿ– Berkata Imam As-Sa'di rohimahullah :

ูƒูุชุงู‡ : ุงู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุงู„ุดุฑูˆุฑ ูˆุฐู„ูƒ ู„ู…ุง ุงุญุชูˆุชุง ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ุงู„ู…ุนุงู†ูŠ ุงู„ุฌู„ูŠู„ุฉ

Kedua ayat tersebut mencukupinya : maksudnya dari segala kejelekan, dan hal itu dikarenakan apa tercakup pada kedua ayat tersebut berupa makna makna yang mulia.

๐Ÿ“–๐Ÿ“š Tafsir As-Sa'di 207.

⭕️ Dua ayat terakhir dari surah Al-Baqoroh adalah  :

Alloh Ta’ala berfirman,

ุขَู…َู†َ ุงู„ุฑَّุณُูˆู„ُ ุจِู…َุง ุฃُู†ْุฒِู„َ ุฅِู„َูŠْู‡ِ ู…ِู†ْ ุฑَุจِّู‡ِ ูˆَุงู„ْู…ُุคْู…ِู†ُูˆู†َ ูƒُู„ٌّ ุขَู…َู†َ ุจِุงู„ู„َّู‡ِ ูˆَู…َู„َุงุฆِูƒَุชِู‡ِ ูˆَูƒُุชُุจِู‡ِ ูˆَุฑُุณُู„ِู‡ِ ู„َุง ู†ُูَุฑِّู‚ُ ุจَูŠْู†َ ุฃَุญَุฏٍ ู…ِู†ْ ุฑُุณُู„ِู‡ِ ูˆَู‚َุงู„ُูˆุง ุณَู…ِุนْู†َุง ูˆَุฃَุทَุนْู†َุง ุบُูْุฑَุงู†َูƒَ ุฑَุจَّู†َุง ูˆَุฅِู„َูŠْูƒَ ุงู„ْู…َุตِูŠุฑُ (285)

ู„َุง ูŠُูƒَู„ِّูُ ุงู„ู„َّู‡ُ ู†َูْุณًุง ุฅِู„َّุง ูˆُุณْุนَู‡َุง ู„َู‡َุง ู…َุง ูƒَุณَุจَุชْ ูˆَุนَู„َูŠْู‡َุง ู…َุง ุงูƒْุชَุณَุจَุชْ ุฑَุจَّู†َุง ู„َุง ุชُุคَุงุฎِุฐْู†َุง ุฅِู†ْ ู†َุณِูŠู†َุง ุฃَูˆْ ุฃَุฎْุทَุฃْู†َุง ุฑَุจَّู†َุง ูˆَู„َุง ุชَุญْู…ِู„ْ ุนَู„َูŠْู†َุง ุฅِุตْุฑًุง ูƒَู…َุง ุญَู…َู„ْุชَู‡ُ ุนَู„َู‰ ุงู„َّุฐِูŠู†َ ู…ِู†ْ ู‚َุจْู„ِู†َุง ุฑَุจَّู†َุง ูˆَู„َุง ุชُุญَู…ِّู„ْู†َุง ู…َุง ู„َุง ุทَุงู‚َุฉَ ู„َู†َุง ุจِู‡ِ ูˆَุงุนْูُ ุนَู†َّุง ูˆَุงุบْูِุฑْ ู„َู†َุง ูˆَุงุฑْุญَู…ْู†َุง ุฃَู†ْุชَ ู…َูˆْู„َุงู†َุง ูَุงู†ْุตُุฑْู†َุง ุนَู„َู‰ ุงู„ْู‚َูˆْู…ِ ุงู„ْูƒَุงูِุฑِูŠู†َ (286)

“Rosul telah beriman kepada Al Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Robbnya, demikian pula orang-orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya dan rosul-rosul-Nya. (Mereka mengatakan): “Kami tidak membeda-bedakan antara seseorang pun (dengan yang lain) dari rosul-rosul-Nya”, dan mereka mengatakan: “Kami dengar dan kami ta'at.” (Mereka berdo'a): “Ampunilah kami ya Robb kami dan kepada Engkaulah tempat kembali.”

⭕️Pentingnya memahami makna dari dua ayat di atas dalam membacanya.

๐Ÿ– Berkata Imam Ibnul Qoyyim rohimahullah :

ูู„ูŠุณ ุดู‰ุก ุฃู†ูุน ู„ู„ุนุจุฏ ูู‰ ู…ุนุงุดูŠู‡ ูˆู…ุนุงุฏูŠู‡ ูˆู…ุนุงุฏูŠู‡ ูˆุฃู‚ุฑุจ ุงู„ู‰ ู†ุฌุงุชู‡ ู…ู† ุชุฏุจุฑ ุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆุฅุทุงู„ุฉ ุงู„ุชุฃู…ู„ ููŠู‡, ูˆุฌู…ุน ุงู„ููƒุฑ ุนู„ู‰ ู…ุนุงู†ูŠ ุขูŠุงุชู‡

Tidak ada sesuatu yang paling bermanfaat bagi seseorang hamba dalam kehidupan dunia dan akhiratnya dan yang paling mendekatkan pada keselamatannya daripada mentadabburi Al Qur'an, dengan banyak memperhatikannya serta mengumpulkan dan memusatkan pemikiran terhadap makna ayat ayat Al-Qur'an.

๐Ÿ“–๐Ÿ“š Madarijus-salikin 1/450

๐Ÿ– Berkata Al-Hafidz Ibnu Rojab rohimahullah : 

ูˆู…ู† ุฃุนุธู… ู…ุง ู…ุงูŠุชู‚ุฑุจ ุชู‚ุฑุจ ุจู‡ ุงู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุงู„ูˆุงูู„ ูƒุซุฑุฉ ุชู„ุงูˆุฉ ุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆุณู…ุงุนู‡ ุจุชููƒุฑ ูˆุชุฏุจุฑ ูˆุชูู‡ู….

Dan diantara bentuk pendekatan diri kepada Alloh yang paling agung dibandingkan ibadah ibadah sunnah lainnya adalah memperbanyak tilawah al-Qur'an, mendengarkannya dengan memikirkan da mentadabburi serta memahaminya.

๐Ÿ“–๐Ÿ“š Jami Al Ulum wal Hikam 2/242

⭕️ Tafsir dan penjelasan ringkas dari 2 ayat di atas. 

ุขَู…َู†َ ุงู„ุฑَّุณُูˆู„ُ ุจِู…َุง ุฃُู†ْุฒِู„َ ุฅِู„َูŠْู‡ِ ู…ِู†ْ ุฑَุจِّู‡ِ ูˆَุงู„ْู…ُุคْู…ِู†ُูˆู†َ
 
yang artinya :

“Rosul telah beriman kepada Al Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Robbnya, demikian pula orang-orang yang beriman.

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

Firman Alloh :

ูˆَุงู„ْู…ُุคْู…ِู†ُูˆู†َ

demikian pula orang-orang yang beriman. (Al-Baqoroh: 285)

di athofkan kepada lafadz Ar-Rosul, kemudian Alloh memberitakan keadaan semuanya (Rosul dan orang-orang mu'min)

ูƒُู„ٌّ ุขู…َู†َ ุจِุงู„ู„َّู‡ِ ูˆَู…َู„ุงุฆِูƒَุชِู‡ِ ูˆَูƒُุชُุจِู‡ِ ูˆَุฑُุณُู„ِู‡ِ ู„َุง ู†ُูَุฑِّู‚ُ ุจَูŠْู†َ ุฃَุญَุฏٍ ู…ِู†ْ ุฑُุณُู„ِู‡ِ

Artinya : Semuanya beriman kepada Alloh, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, dan rosul-rosul-Nya. (Mereka mengatakan), "Kami tidak membeda-bedakan antara seorang pun (dengan yang lain) dari rosul-rosul-Nya." (Al-Baqoroh: 285).

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ูุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ูŠุคู…ู†ูˆู† ุจุฃู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุงุญุฏ ุฃุญุฏ، ูุฑุฏ ุตู…ุฏ، ู„ุง ุฅู„ู‡ ุบูŠุฑู‡ ูˆู„ุง ุฑุจ ุณูˆุงู‡، ูˆูŠุตุฏู‚ูˆู† ุจุฌู…ูŠุน ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก، ูˆุงู„ุฑุณู„، ูˆุงู„ูƒุชุจ ุงู„ู…ู†ุฒู„ุฉ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ุนู„ู‰ ุนุจุงุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู…ุฑุณู„ูŠู† ูˆุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก، ู„ุง ูŠูุฑู‚ูˆู† ุจูŠู† ุฃุญุฏ ู…ู†ู‡ู…، ููŠุคู…ู†ูˆู† ุจุจุนุถ ูˆูŠูƒูุฑูˆู† ุจุจุนุถ، ุจู„ ุงู„ุฌู…ูŠุน ุนู†ุฏู‡ู… ุตุงุฏู‚ูˆู†، ุจَุงุฑُّูˆู†َ ุฑุงุดุฏูˆู†، ู…ู‡ุฏูŠูˆู† ู‡ุงุฏูˆู† ุฅู„ู‰ ุณุจู„ ุงู„ุฎูŠุฑ، ูˆุฅู† ูƒุงู† ุจุนุถู‡ู… ูŠู†ุณุฎ ุดุฑูŠุนุฉ ุจุนุถ ุจุฅุฐู† ุงู„ู„ู‡، ุญุชู‰ ู†ุณุฎ ุงู„ุฌู…ูŠุน ุจุดุฑุน ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฎุงุชู… ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก ูˆุงู„ู…ุฑุณู„ูŠู† ุงู„ุฐูŠ ุชู‚ูˆู… ุงู„ุณุงุนุฉ ุนู„ู‰ ุดุฑูŠุนุชู‡، 

Orang-orang mu'min beriman, bahwasannya Alloh adalah Satu lagi Maha Esa, dan Tunggal lagi bergantung kepada-Nya segala sesuatu, tidak ada ilah yang berhak untuk disembah selain Dia, tidak ada Robb yang yang berhak disembah  selain Dia. Mereka percaya kepada semua Nabi dan semua Rosul, serta semua kitab yang diturunkan dari langit kepada hamba-hamba Alloh yang menjadi utusan dan Nabi. Mereka tidak membeda-bedakan seseorang pun di antara mereka dari yang lainnya. sehingga tidak beriman kepada sebagian dari mereka, lalu ingkar kepada sebagian yang lain. 
Bahkan semuanya menurut mereka adalah orang-orang jujur,  berbakti, berakal, mendapat petunjuk, dan menunjukkan ke jalan kebaikan, walaupun sebagian dari mereka menghapus syari'at sebagian yang lain dengan idzin Alloh, hingga semuanya dihapus oleh syari'at Nabi Muhammad shollallahu 'alaihi wa sallam sebagai penutup para nabi dan para rosul yang hari kiamat akan tegak di atas syari'atnya.

Firman Alloh :

ูˆَู‚ุงู„ُูˆุง ุณَู…ِุนْู†ุง ูˆَุฃَุทَุนْู†ุง

Artinya : Dan mereka mengatakan, "Kami dengar dan kami ta'at." (Al-Baqoroh: 285)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ ุณู…ุนู†ุง ู‚ูˆู„ูƒ ูŠุง ุฑุจู†ุง ูˆูู‡ู…ู†ุงู‡، ูˆู‚ู…ู†ุง ุจู‡ ูˆุงู…ุชุซู„ู†ุง ุงู„ุนู…ู„ ุจู…ู‚ุชุถุงู‡، 

Yakni kami mendengar firman-Mu, ya Robb kami, dan kami memahaminya dan kami menegakkan serta mengerjakan 'amal sesuai dengannya.

Firman Alloh : 

ุบُูْุฑุงู†َูƒَ ุฑَุจَّู†ุง

Artinya : Ampunilah kami, ya Robb kami. (Al-Baqoroh: 285)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุณุคุงู„ ู„ู„ู…ุบูุฑุฉ ูˆุงู„ุฑุญู…ุฉ، ูˆุงู„ู„ุทู،
Ayat ini mengandung makna permohonan ampun dan rahmat serta kelembutan dari Alloh.

Firman Alloh 

ูˆَุฅِู„َูŠْูƒَ ุงู„ْู…َุตِูŠุฑُ

Artinya : dan kepada Engkaulah tempat kembali. (Al-Baqoroh: 285).

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ: ุงู„ู…ุฑุฌุน ูˆุงู„ู…ุขุจ ูŠูˆู… ุงู„ุญุณุงุจ.

ialah tempat kembali dan merujuk kelak di hari perhitungan.

Firman Alloh :

ู„َุง ูŠُูƒَู„ِّูُ ุงู„ู„َّู‡ُ ู†َูْุณุงً ุฅِู„َّุง ูˆُุณْุนَู‡ุง

Artinya : Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ ู„ุง ูŠูƒู„ู ุฃุญุฏุงً ููˆู‚ ุทุงู‚ุชู‡، ูˆู‡ุฐุง ู…ู† ู„ุทูู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุจุฎู„ู‚ู‡، ูˆุฅุญุณุงู†ู‡ ุฅู„ูŠู‡ู….

Yakni seseorang tidak dibebani melainkan sebatas kesanggupannya. Hal ini merupakan salah satu dari kelembutan Alloh. kepada makhluk-Nya serta kebaikan-Nya kepada mereka.

Firman Alloh :

ู„َู‡ุง ู…َุง ูƒَุณَุจَุชْ

Artinya : Ia mendapat pahala dari apa yang diusahakannya.(Al-Baqoroh: 286)

Firman Alloh

ูˆَุนَู„َูŠْู‡ุง ู…َุง ุงูƒْุชَุณَุจَุชْ

Dan ia mendapat siksa dari apa yang dikerjakannya.  (Al-Baqoroh: 286)

 firman-Nya:

ุฑَุจَّู†ุง ู„َุง ุชُุคุงุฎِุฐْู†ุง ุฅِู†ْ ู†َุณِูŠู†ุง 

Artinya : Ya Robb kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ ุฅู† ุชุฑูƒู†ุง ูุฑุถุงً ุนู„ู‰ ุฌู‡ุฉ ุงู„ู†ุณูŠุงู†، ุฃูˆ ูุนู„ู†ุง ุญุฑุงู…ุงً ูƒุฐู„ูƒ، 

Maksudnya, jika kami meninggalkan suatu hal yang diwajibkan karena lupa, atau kami mengerjakan sesuatu yang harom karena lupa,

firman Alloh : 

 ุฃَูˆْ ุฃَุฎْุทَุฃْู†ุง
Artinya : Ya Robb kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami bersalah (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ ุงู„ุตูˆุงุจ، ุฌู‡ู„ุงً ู…ู†ุง ุจูˆุฌู‡ู‡ ุงู„ุดุฑุนูŠ، 

atau kami keliru dari sesuatu yang benar, karena ketidaktahuan kami atas cara yang ditunjukkan oleh syari'at. 

Adapun firman Alloh: 

ุฑَุจَّู†ุง ูˆَู„ุง ุชَุญْู…ِู„ْ ุนَู„َูŠْู†ุง ุฅِุตْุฑุงً ูƒَู…ุง ุญَู…َู„ْุชَู‡ُ ุนَู„َู‰ ุงู„َّุฐِูŠู†َ ู…ِู†ْ ู‚َุจْู„ِู†ุง

Artinya : Ya Robb kami, janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang yang sebelum kami. (Al-Baqoroh: 286).

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ: ู„ุง ุชูƒู„ูู†ุง ู…ู† ุงู„ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ุดุงู‚ุฉ، ูˆุฅู† ุฃุทู‚ู†ุงู‡ุง ูƒู…ุง ุดุฑุนุชู‡ ู„ู„ุฃู…ู… ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ ู…ู† ู‚ุจู„ู†ุง ู…ู† ุงู„ุฃุบู„ุงู„، ูˆุงู„ุขุตุงุฑ ุงู„ุชูŠ ูƒุงู†ุช ุนู„ูŠู‡ู… ุงู„ุชูŠ ุจุนุซุช ู†ุจูŠูƒ ู…ุญู…ุฏุงً ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู†ุจูŠ ุงู„ุฑุญู…ุฉ ุจูˆุถุนู‡ ููŠ ุดุฑุนู‡ ุงู„ุฐูŠ ุฃุฑุณู„ุชู‡ ุจู‡ ู…ู† ุงู„ุฏูŠู† ุงู„ุญู†ูŠู ุงู„ุณู‡ู„ ุงู„ุณู…ุญ.

Artinya, janganlah Engkau membebani kami dengan 'amal-'amal yang berat, sekalipun kami sanggup mengerjakannya; seperti yang telah Engkau syari'atkan kepada umat-umat terdahulu sebelum kami, berupa belenggu-belenggu dan beban-beban yang dipikulkan di pundak mereka. Engkau telah mengutus Nabi-Mu yaitu Nabi Muhammad sebagai Nabi pembawa rahmat yang di dalam syari'atnya Engkau telah memerintahkannya untuk menghapus semua beban tersebut, sebagai agama yang hanif, mudah, lagi penuh dengan keringanan.

Firman Alloh :

ุฑَุจَّู†ุง ูˆَู„ุง ุชُุญَู…ِّู„ْู†ุง ู…َุง ู„َุง ุทุงู‚َุฉَ ู„َู†ุง ุจِู‡ِ

Artinya : Ya Robb kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tak sanggup kami memikulnya. (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ: ู…ู† ุงู„ุชูƒู„ูŠู، ูˆุงู„ู…ุตุงุฆุจ ูˆุงู„ุจู„ุงุก، ู„ุง ุชَุจุชَู„ِู†َุง ุจู…ุง ู„ุง ู‚ِุจَู„َ ู„ู†ุง ุจู‡.

Yakni dari beban, musibah, dan cobaan;  atau janganlah Engkau menguji (mencoba) kami dengan cobaan yang tidak kuat kami hadapi. 

Firman Alloh : 

ูˆَุงุนْูُ ุนَู†َّุง

Artinya : Beri maaflah kami. (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah : 

 ุฃูŠ: ููŠู…ุง ุจูŠู†ู†ุง ูˆุจูŠู†ูƒ، ู…ู…ุง ุชุนู„ู…ู‡ ู…ู† ุชู‚ุตูŠุฑู†ุง، ูˆุฒู„ู„ู†ุง، 

maksudnya maafkanlah antara kami dan Engkau dari apa yang Kamu mengetahuinya dari kekurangan, kelalaian kami, dan ketergelinciran kami.

Firman Alloh 
ูˆَุงุบْูِุฑْ ู„َู†ุง

Artinya ; ampunilah kami. (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah : 

 ุฃูŠ: ููŠู…ุง ุจูŠู†ู†ุง ูˆุจูŠู† ุนุจุงุฏูƒ، ูู„ุง ุชุธู‡ุฑู‡ู… ุนู„ู‰ ู…ุณุงูˆุฆู†ุง ูˆุฃุนู…ุงู„ู†ุง ุงู„ู‚ุจูŠุญุฉ،

Yaitu atas semua kelalaian dan kekeliruan antara kami dan hamba-hamba-Mu, maka janganlah Engkau menampakkan kepada mereka keburukan-keburukan kami dan 'amal perbuatan kami yang tidak baik.

ูˆَุงุฑْุญَู…ْู†ุง

Artinya : dan rahmatilah kami. (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah :

ุฃูŠ: ููŠู…ุง ูŠุณุชู‚ุจู„، ูู„ุง ุชูˆู‚ุนู†ุง ุจุชูˆููŠู‚ูƒ ููŠ ุฐู†ุจ ุขุฎุฑ.

Yakni pada masa datang kami. Karena itu, janganlah Engkau jerumuskan kami ke dalam dosa yang lain dengan taufiq-Mu.

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah : 

 ู‚ุงู„ูˆุง: ุฅู† ุงู„ู…ุฐู†ุจ ู…ุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ ุซู„ุงุซุฉ ุฃุดูŠุงุก: ุฃู† ูŠุนููˆ ุงู„ู„ّู‡ ุนู†ู‡ ููŠู…ุง ุจูŠู†ู‡ ูˆุจูŠู†ู‡، ูˆุฃู† ูŠุณุชุฑู‡ ุนู† ุนุจุงุฏู‡ ูู„ุง ูŠูุถุญู‡ ุจู‡ ุจูŠู†ู‡ู…، ูˆุฃู† ูŠุนุตู…ู‡ ูู„ุง ูŠูˆู‚ุนู‡ ููŠ ู†ุธูŠุฑู‡.

maka dari inilah mereka (para 'ulama tafsir) mengatakan bahwa sesungguhnya orang yang berdosa itu memerlukan tiga perkara, yaitu
 
1⃣pemaafan dari Alloh atas dosanya yang terjadi antara dia dengan Alloh,

2⃣ dosanya ditutupi oleh Alloh dari mata hamba-hambaNya hingga dosanya tidak dibongkar dan dipermalukan di antara mereka, 

3⃣dan dipelihara oleh Alloh hingga tidak  terjerumus lagi ke dalam dosa yang serupa.

Firman Alloh : 

ุฃَู†ْุชَ ู…َูˆْู„ุงู†ุง

Artinya : Engkaulah Penolong kami. (Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah : 

ุฃูŠ: ุฃู†ุช ูˆَู„ِูŠُّู†َุง، ูˆَู†َุงุตِุฑُู†َุง، ูˆุนู„ูŠูƒ ุชูˆูƒู„ู†ุง، ูˆุฃู†ุช ุงู„ู…ุณุชุนุงู†، ูˆุนู„ูŠูƒ ุงู„ุชูƒู„ุงู†، ูˆู„ุง ุญูˆู„ ูˆู„ุง ู‚ูˆุฉ ู„ู†ุง ุฅู„ุง ุจูƒ،

Artinya, Engkau adalah Pelindung dan Penolong kami; hanya kepada Engkaulah kami bertawakkal, dan Engkaulah yang dimintai pertolongan, dan hanya kepada Engkaulah berserah diri; tiada daya dan tiada kekuatan bagi kami kecuali dengan pertolongan-Mu.

Firman Alloh : 

ูَุงู†ْุตُุฑْู†ุง ุนَู„َู‰ ุงู„ْู‚َูˆْู…ِ ุงู„ْูƒุงูِุฑِูŠู†َ

Artinya : maka tolonglah kami terhadap kaum yang kafir.(Al-Baqoroh: 286)

๐Ÿ‘‰๐Ÿป Berkata Imam Ibnu Katsir rohimahullah : 

 ุฃูŠ: ุงู„ุฐูŠู† ุฌุญุฏูˆุง ุฏูŠู†ูƒ، ูˆุฃู†ูƒุฑูˆุง ูˆุญุฏุงู†ูŠุชูƒ، ูˆุฑุณุงู„ุฉ ู†ุจูŠูƒ، ูˆุนุจุฏูˆุง ุบูŠุฑูƒ، ูˆุฃุดุฑูƒูˆุง ู…ุนูƒ ู…ู† ุนุจุงุฏูƒ، ูุงู†ุตุฑู†ุง ุนู„ูŠู‡ู…، ูˆุงุฌุนู„ ู„ู†ุง ุงู„ุนุงู‚ุจุฉ ุนู„ูŠู‡ู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุงู„ุขุฎุฑุฉ

Yakni orang-orang yang ingkar akan agama-Mu, ingkar kepada keesaan-Mu dan risalah Nabi-Mu, dan mereka menyembah selain-Mu serta mempersekutukan Engkau dengan seseorang di antara hamba-hamba-Mu. Tolonglah kami terhadap mereka, dan jadikanlah akibat yang terpuji bagi kami atas mereka di dunia dan akhirat.

๐Ÿ“–๐Ÿ“š Lihat Tafsir Ibnu Katsir

https://quran.ksu.edu.sa/tafseer/katheer/sura2-aya285.html

https://quran.ksu.edu.sa/tafseer/katheer/sura2-aya286.html#katheer

No comments:

Post a Comment